Text, který "nepříliš zajímal"
Jako první autor pátečního odpoledne poslal do soutěže o Cenu I.Bachmannové svůj text "Der Tod ist ein Postmann mit Hut" německý autor Martin von Arndt. Alain Claude Sulzer, který autora k soutěži pozval, byl ale jediným členem poroty, který text vychválil.
Strigl: "Text mě nepříliš láká"
Námětem příběhu je smrt, která navštěvuje syna jednoho sebevraha formou prázdných dopisů.
Poté, co moderátot Dieter Moor vybídl Danielu Strigl k okomentování těchto "mužských problémů", vyjádřila se k textu s tím, že ji i přes svůj zajímávý námět nezajímal v takové míře, v jaké by mohl. I přes existenci "napínavého motivu" prázdných dopisů ji text nepříliš láká. "Mužská či ženská perspektiva, to je tu nepodstatné."
"Text je až příliš tautologicky poklidný"
Ursula März si položila otázku, zda se tu jedná o literaturu druhu "mačo" nebo "softy". Ona "měkkost" protagonisty se totiž přenáší na zpracování textu a ten je pak až příliš "tautologicky poklidný".
Mangold hovořil o "rozvláčném vyprávění"
"Chtěl bych něco říci jako muž", začal Klaus Nüchtern, a pokračoval: "i muž se může nudit myšlenkami na to, jak se muži cití". On sám má ale takových "těžkopádných třicátníků protagonistů plné zuby". Zahálčivost protagonisty se přenáší i na text: "To přesně odpovídá mé představě padesátých let. Ten chlap je prostě nudný," zněl jeho názor.
Ijoma Mangold měl podobný pocit a přirovnal text k falešné bankovce. "Začíná tajemstvím, dokonce opravdovou bombou, ale pokračovaní příběhu chybí struktura. Takové rozvláčné vyprávění, jako v tomto případě, nemá žádnou poetickou hodnotu," usoudil.
Heiz: "Je mi moc smutno"
Ve své ostré kritice textu se Andre Vladimir Heiz nechal unést francouzštinou. Jeho konečný verdikt zněl: "Napište něco jiného. Já vím, že se to říkat nemá, ale je mi z toho především smutno." Pak už ani nepomohlo, že Alain Claude Sulzer pochválil autorovu "ironickou distanci elegantního textu". Ke konci se ale zdálo, že i on ztratil své nadšení pro text a kritiku uzavřel slovy: "No dobrá, sice žádný mimořádný tón, ale alespoň dobře rozvinutý text."