Gstättnerův komentář - pátek 02

O jedné novince jsem se dopoledne nezmínil, tak to učiním teď: V 32. ročníku Ceny I.Bachmannové už nenajdete v divadle ORF žádné hospodské lavice, ale pohodlné plastové židle s opěradlem! Sláva!

Zóny pro Public-Viewing (In- a Outdoor)

Pořadatel nabízí dvě menší zóny pro Public-Viewing, jednu zónu indoor ve stylu kavárny a jednu zónu outdoor ve stanu - tam také naleznete ty staré známé hospodské lavice a s nimi spojené bolesti zad při poslechu nudných textů.

Stan není jako ten v europaparku modrobílý, ale červenobílý s pruhy. V něm již ale prakticky žádný Rakušan nesedí, jelikož školáci v poledne odešli domů.

 Public Viewing (Foto ORF/Johannes Puch)

Triumf Německa

Pro literární soutěž německy mluvících zemí je v podstatě jedno, ze které ze tří německy mluvících zemí účastník soutěže pochází. Jelikož je ale v programu soutěže vedle každého jména autora i jeho národní zkratka, není zrovna těžké si povšimnout skutečnosti, že se u 14 autorů objevuje jednou CH, dvakrát A a jedenáctkrát D. Nebylo by tedy divu, kdyby, jako téměř vždy, i v tomto roce zvítězilo nějaké to D. Masa rozhoduje....

Tak přece existuje: rakouská literatura

V nespočetném množství literárních seminářů bylo zjištěno, že samostatná rakouská literatura skutečně existuje. Soutěž o Cenu I.Bachmannové na rakouské půdě názorně předvádí, proč Rakušané rakouskou literaturu na německy mluvícím trhu nikdy neprosadí. U všech těch letošních novinek to ale žádná novinka není.

 Horst Ebner (ORF), Egyd GStättner und Pedro Lenz (Foto ORF/Johannes Puch)

Dobré šance pro každého účastníka

14 autorů - tak malý počet tu nikdy nebyl. Pro každého jednotlivce to ale znamená, že šance na získání Ceny nebyla ze statistického hlediska nikdy tak vysoká.

Někteří by měli zvážit změnu povolání

Nedochází již k senzačnímu zničení autorů drtivou kritikou. Když ale někdo o sobě slyší komentáře jako: "autor nemá svůj vlastní jazyk", "v příběhu je příliš předvídatelného" či "zjišťuji nerozhodnost při použití jazyka", tak jsou to špatná znamení a dotyčný by měl zvážit pokračování ve svém poli působnosti. Na světě je přece celá řada krásných povolání: literární vědec, agent, nakladatel a nebo přímo literární kritik.

 

Zpět na přehled komentářů