Pomona - "podivně pohodlný" text
Ulf Erdmann Ziegler přijel na pozvání Alain Claude Sulzera a četl ukázku ze svého textu "Pomona" (sídliště v západním Německu v 60. letech). Porota se ve svém verdiktu rozdělila na dva tábory: "Dům s dvěma vchody," konstatovala Ursula März.
"Generace antikoncepční pilulky" v příliš názorném vyprávění
März se o slovo přihlásila jako první: "Máme před sebou názorné vyprávění o "generaci antikoncepční pilulky", tedy z doby po padesátých letech. Bohužel je vyprávění názorné až příliš. Čtenář je rychle vtažen do příběhu, každému pojmenování jakéhokoliv předmětu je přisuzován příliš velký význam a zbytek tím trpí. Vadí mi demonstrativní element v textu, autor tak obrací svůj materiál navenek."
Moc poklidný a zvláštně pohodlný
Ani Ijoma Mangold nebyl příliš nadšený a viděl v textu až moc "strýcovského vtipu". Tento příběh Německa je vědomě vyprávěn jako "idyla", jako "návrat do ráje". Text sice ovládá své prostředky velice dobře, je ale "moc poklidný" a tak "zvláštně pohodlný". To prý odpovídá vypravěčskému principu "generace Golf" z 60. let. Jedná se o patentní recept vyznačující se použitím "přesného pojmenování".
Průnik do světa vlastních rodičů
Spinnen prohlásil, že tento "prudce plakativní" text o stavění a osídlování je začátkem pronikání do poněkud neznámého světa - totiž do světa vlastních rodičů. Tento svět je prý kulturně-historicky mnohem méně známý a zpracovaný než svět prarodičů. "Autor bohužel sám nedůvěřuje své vlastní střízlivosti," dodal Spinnen.
Strigl byla fascinována "náhodilostí" textu
Podle Daniely Strigl se jedná o příběh pionýrů, jenž nemá žádné další ambice než popsat určité prostředí ve zcela určité době. Velice ji zaujala "náhodilost" v textu.
I Klaus Nüchtern hodnotil text jako "sympatický"
Klaus Nüchtern se k tomuto hodnocení přidal: "Je to velice sympatický text, jehož mimetický výkon spočívá v tom, že se pokouší o přiblížení se určité době. Tón textu se drží příjemně v pozadí a nepředstavuje se v rouchu schématu polepeném hromadou komentářů."
"Vysoká elegance literárních prostředků"
Podle Andre Heize se text vyrovná svým vlastním požadavkům: "Tento jemu cizí mikrokosmos oplývá vysokou elegancí literárních prostředků."
Alain Claude Sulzer vychvaloval, že je text nesmírně bohatý: "Při čtení vidím před očima široké spektrum barev." Sulzer vidí v tomto textu tolik potenciálu reality, jako v žádném jiném: "Pomona zůstává stát a vůbec se nehýbe."
"To je sice možné, přesto není tento text v oblibě všech členů poroty", dodal na závěr diskuse k Pomoně moderátor Dieter Moor.