Not much of a chance for Pedro Lenz
Pedro Lenz was invited to Klagenfurt on Andre Vladimir Heiz' recommendation. He read from his text "Inland" as the last participant to read this morning - and his text was not warmly received by the jury.
"You could become addicted to that sound"
Burkhard Spinnen said that the jury was essentially dealing with two texts here - the one which was read, and the one that he had just heard. The latter developed a sound which you could become addicted to. The read text was outbalanced by stereotype, however. The contents made the text seem ever smaller and less interesting. It was only when it was read that Spinnen was able to orientate himself. The reference to regional ways of speaking was legitimate, however it did raise the question of how this should be implemented.
Nüchtern: The text was "physically unpleasant"
"I feel a bit helpless, as if someone had drilled a hole in my stomach with their reading.", Klaus Nüchtern began. There was something "irritating and physically unpleasant", about the whole thing, whilst a "predictable joke" was generated when children's sayings were spread beneath "the mask of naivety" . "Musically I wasn't taken by it. It was just a bunch of school anecdotes, it left me feeling unsatisfied", he added.
März: "It is an oral text"
"I felt the same way as Mr Spinnen", Ursula März began. "This is an oral text, quite clearly", it develops initially in the dialogue, you can definitely hear someone talking. That is why the language is "so simple". She was "very unsure" as to how she should assess this text about a "fool", this "ignorant text".
In its written form it was implausible, the lasting impression is of something "forged". A trick?
What bothers the reader more than the listener is the redundancy - there are certain things which do not need to be said", said Daniela Strigl. This causes the reader to trip over the words. The way the roles are outlined in the prose is convincing, the question is whether that is enough.
"A disagreeable and insignificant text"
"I think everything has already been said" - Ijoma Mangold kept his resume clear and brief - "A disagreeable text, and one which I fear is completely insignificant".
Heiz was fascinated by the political dimension
André Vladimir Heiz added in summary: "The Swiss topos in its simple and innocent form" may exert itself, but that is not the main concern of the text. The philosopher Baudrilllard also had a terrible French accent. In order to be successful, however, he would have had to have lost it.
He was fascinated by the political dimension of the text: "Society first, then me."
Ijoma Mangold put it succinctly when he said: "The interpretation is disproportionate to the text here! "