Pocas posibilidades para Pedro Lenz

Pedro Lenz fue invitado a Klagenfurt por recomendación de Andre Vladimir. Ha sido el último en leer un fragmento de su texto "Inland" en esta mañana de lecturas y ha recibido un suspenso por parte del jurado.

"Uno podría hacerse adicto a este sonido"

Burkhard Spinnen opina que en este caso estamos ante dos textos: el texto leído y aquel que acaba de escuchar hace un instante. Según él, éste último desarrolla un sonido al que uno podría hacerse "adicto". Sin embargo, cree que en el texto escrito prevalece lo estereotípico. Los contenidos lo han hecho volverse cada vez más pequeño y menos interesante. Gracias al discurso es por lo que se ha podido ubicar el texto. La referencia a dialectos regionales es legítima pero se plantea la cuestión de la implementación.

Klaus Nuechtern (Foto ORF/Johannes Puch)

Nüchtern: El texto ha sido "físicamente desagradable"

"Me siento un tanto desvalido, como si alguien me hubiera leído un agujero en la barriga", ha comenzado Klaus Nüchtern. En su opinión, todo ello tiene algo "irritante y físicamente desagradable", generando una "gracia previsible" cuando bajo la "máscara de la ingenuidad" se exponen sabidurías infantiles. "Musicalmente no me ha convencido. No son más que anécdotas escolares; a mí eso me deja insatisfecho", concluye Nüchtern.

 Texte (Foto ORF/Johannes Puch)

März: "Es un texto oral"

"Me ha sucedido lo mismo que al Sr. Spinnen", ha empezado diciendo Ursula März. "Es un texto oral, está clarísimo", y que sólo nace en el diálogo, pues constantemente se oye a alguien hablar. Por ello el lenguaje es "tan sencillo". Afirma que "no tiene nada claro" cómo calificar este texto que trata sobre un "necio", este "texto ignorante".

La versión escrita no resulta creíble, queda la sensación de algo "imitado". ¿Un truco?

Manifiesta que lo que en la lectura molesta más que en el texto escuchado es la redundancia: "Hay ciertas cosas que no hace falta decir", así Daniela Strigl. Uno tropieza durante la lectura. La prosa de papeles le parece convincente, pero la cuestión es si esto es suficiente. 

Pedro Lenz (Foto ORF/Johannes Puch)

"Un texto antipático e insignificante"

"Creo que ya está todo dicho." Ijoma Mangold ha sido breve y contundente: "Un texto antipático y me temo que también completamente insignificante".

A Heiz le ha fascinado la dimensión política

André Vladimir Heiz explicaba al final: "El tópico suizo de la naturaleza sencilla e inocente" podría hacerse famoso, pero éste no es el objetivo central del texto. También el filósofo Baudrilllard tenía un horrible acento francés. Sin embargo, para lograr el éxito se lo habría quitado.

Publikum (Foto ORF/Johannes Puch)

Por otra parte, le ha fascinado la dimensión política del texto: "Primero la comunidad, sólo después está el yo".

Ijoma Mangold sólo ha replicado de forma lapidaria: "¡La interpretación es desproporcionada respecto a este texto!"
 

El texto de Pedro Lenz