El premio Bachmann en siete idiomas
Este año, por primera, los textos no solo estarán disponibles en Internet en alemán, sino también en inglés, italiano, francés, español, esloveno y checo.
Los reportajes de actualidad también se traducirán
Además se traducirán a todas las lenguas las informaciones de actualidad sobre el certamen. La finalidad del proyecto es ofrecer a los escritores de lengua alemana una plataforma europea para su divulgación. El conocido escritor de Carintia, Egyd Gstättner, ofrece sus comentarios literarios sobre los acontecimientos en el ORF-Theater de Klagenfurt.
"Los límites de mi idioma suponen los límites de mi mundo." (Ludwig Wittgenstein)
El director regional de la ORF, Willy Haslitzer, y el coordinador de la UE, Reinhard Lorenz, en la presentación de “Bachmannpreis goes Europe”.
Escenario europeo para los autores
La traducción significa la superación de barreras lingüísticas, la apertura al exterior. Mediante la traducción de los textos leídos en Klagenfurt, los autores del concurso tendrán la oportunidad, por primera vez, de ser sentidos y leídos al instante también más allá de la zona germano-hablante.
De forma simultánea a la lectura en el teatro de la ORF, el texto de cada autor estará disponible en siete idiomas online: inglés, italiano, francés, español, esloveno, checo y alemán. Para las traducciones se han podido conseguir renombrados traductores literarios:
Inglés: Martin Chalmers, Stefan Tobler
Francés: Bernard Banoun, Juliette Aubert, Jean Bertrand , Barbara Fontaine, Emmanuelle Séjourné
Checo: Radovan Charvat
Esloveno: Amalija Macek, Urska P. Cerne
Español: Nicolás Gelormini
Italiano: Vito Punzi
Todas las informaciones en siete idiomas
Por supuesto, no sólo los textos podrán ser releídos en internet en los siete idiomas, sino también las traducciones de los debates del jurado en el teatro de la ORF y todos los demás informes de actualidad e informaciones de trasfondo. De esta forma, los Días de literatura en lengua alemana se convierten en una competición que tiene lugar ante una audiencia pública europea.