Inauguración bajo el signo del cambio

El acto de apertura del 32º año del concurso de lectura de Klagenfurt supuso todo un símbolo del cambio: empezando por el nuevo moderador Moor, por lo demás tampoco quedó piedra sobre piedra. Pero una cosa no ha cambiado: Klagenfurt es nuevamente el ombligo del mundo de la literatura.

Vídeo: acto de apertura de los DLLA 2008
Grabación del 26 de junio

Moor en vez de Granditz

Este año no ha sido Ernst A. Grandits el encargado de introducirnos en las numerosas particularidades de la competición, sino su colega Dieter Moor. Mientras que por un lado el concurso ha recibido una buena cura de rejuvenecimiento, por otro lado la literatura en lengua alemana será accesible por primera vez este año para un espacio público europeo. Todos los textos a concurso y la cobertura sobre la competición estarán disponibles casi simultáneamente y de forma online en siete idiomas distintos.

Eröffnung TDDL 2008 (Bild ORF/Johannes Puch)
La sala del teatro de la ORF estaba llena a reventar. Muchos asistentes sólo pudieron seguir la inauguración a través de los monitores del café literario.

Haslitzer: “Visión europea”

En su discurso de apertura, el Director Regional de la ORF en Carintia, Willy Haslitzer, explicó la idea que se esconde tras el proyecto: "Nuestra visión consiste en que estos autores de habla alemana puedan ser percibidos con sus textos del concurso tanto por una editorial en Londres, como por un lector en París o por un fan de la literatura en Praga". "Al mismo tiempo se estaba ofreciendo a Europa una idea general sobre la literatura actual en lengua alemana".
Haslitzer hizo mención sobre el hecho de que por primera vez también los aficionados a la literatura residentes en Inglaterra, Francia, Italia, España, República Checa y Eslovenia, tendrían la posibilidad de ejercer influencia en la entrega del premio del público.

Willy Haslitzer, Michaela Monschein (Bild ORF/Johannes Puch)
El director regional de la ORF, Willy Haslitzer, le entregó a la organizadora Michaela Monschein una copia de la primera edición de la "Geometrischer Heimatroman" de Gert Jonke, en señal de agradecimiento.

Desde hace 20 años en directo por 3sat

Que tampoco podían faltar las palabras políticas de saludo en la 32ª Edición del concurso, se entiende por sí mismo. El Consejero Municipal de Cultura de Klagenfurt, Albert Gunzer, no pudo evitar, por tanto, dar un discurso. El hecho de que la "competición de lectura" sea transmitida desde hace 20 años en directo por 3sat, no tiene parangón en el mundo de la televisión actual: "No existe ninguna otra competición que consiga un público tan numeroso", según Gunzer.

Albert Gunzer (Foto ORF/Johannes Puch)
Klagenfurt y el Premio Bachmann ya se habían convertido en un "verdadero matrimonio", según el presentador Moor.
El Consejero Municipal de Cultura de Klagenfurt, Albert Gunzer, no pudo evitar dar un discurso.

 

La literatura necesita acontecimientos y publicidad

El coordinador de ORF/3sat, Reinhard Scolik, puso en el centro de atención la relación entre el fútbol y la literatura. "Imagínese un Campeonato Europeo de fútbol sin ser transmitido por televisión - ¿qué se obtendría de ello? En el mejor de los casos un buen partido de fútbol, que nadie tiene la ocasión de ver."

De manera parecida se comportaba la literatura. También la literatura necesita acontecimientos y una amplia publicidad. "Porque, ¿de qué sirve ella, si nadie la oye ni nadie la lee?" La televisión se presta muy bien como "aliada de la literatura", según Skolik.

Reinhard Scolik, Dieter Moor (Bild ORF/Johannes Puch)
"Van a jugar 14 literatos contra siete miembros del jurado; los de 3sat nos alegramos de poder transmitir el partido en directo". "Déjenos ser su jugador número doce", dijo Scolik.

 

El discurso sobre literatura se convirtió en un acontecimiento

El Discurso de Klagenfurt sobre la Literatura no sólo tuvo lugar este año en forma literaria, sino también en forma musical: el orador Ilja Trojanow no sólo propuso de antemano una adivinanza con el título "Beginne den Beguine" (empieza 00el Beguine), sino que también se había traído música a Klagenfurt. A este respecto un texto sobre las posibilidades del comienzo o, tal como lo describió el autor: "en el que se trata, de lo que en realidad se trata".

En el centro de interés de la actuación musical destacó la composición de Cole Porter "Begin the beguine" del musical de Broadway "Jubilee". Un fracaso en 1935, pero que tres años después e interpretado por Artie Shaw lideró durante seis semanas las listas de Billboard. Más tarde, el músico de jazz, clarinetista y líder de la banda, tuvo que declarar frustrado sobre su mayor éxito comercial: "Todo lo que querían escuchar era Begin the Beguine".

Ilja Trojanoff (Bild ORF/Johannes Puch)

 

En este sentido el autor del "Coleccionista de mundos" combinó interpretaciones incluso desde aquella canción de Django Reinhard, pasando por Ella Fitzgerald, hasta llegar a Julio Iglesias con la historia de amor entre el compositor y el libretista del musical "Jubilee".

El discurso de Trojanow, una mezcla entre un texto literario y filosófico, fue acogido con entusiasmo por parte del público.

Vídeo: Discurso de Klagenfurt sobre la Literatura
Grabación del 26 de junio

Texto completo del discurso de Ilja Trojanov

Pensando en el concurso de lectura de Klagenfurt, el texto era como una advertencia del hecho de que "el reconocimiento muy pocas veces se produce como uno se lo imagina" y que ningún comienzo se parece a otro. En este sentido podría servir como lema para el concurso de 2008: „try again, fail again, fail better".

Buffet (Foto ORF/Johannes Puch) 
En el bufet ofrecido por el patrocinador, Telekom Austria, reinó una gran aglomeración de gente tras el acontecimiento.

 

Apasionante hasta el final: el orden de lectura

A continuación a las alocuciones oficiales de inauguración y al Discurso sobre Literatura tuvo lugar el sorteo del orden en el que los autores leerán sus textos durante los dos siguientes días.

 

El orden de las lecturas